Проекты учеников
Чтобы помнили

Посвящается 65-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов.

 

История военных песен

До свидания, города и хаты
Стихи М. Исаковского
Музыка М. Блантера
Download
До свиданья, города и хаты,
Нас дорога дальняя зовет,
Молодые, смелые ребята,
На заре уходим мы в поход.

На заре девчата выходите
Комсомольский провожать отряд
Вы без нас, девчата не грустите -
Мы с победою придем назад!

Мы развеем вражеские тучи,
Разметем преграды на пути
И врагу от смерти неминучей
От своей могилы не уйти!

Наступил великий час расплаты
Нам вручил оружие народ -
До свиданья, города и хаты,
На заре уходим мы в поход!

История создания песни «До свиданья, города и хаты» («Походная песня»)
29 июня 1941 года газета «Правда» опубликовала стихотворение поэта Михаила Исаковского «Походная песня», начинавшееся словами:


До свиданья, города и хаты,
Нас дорога дальняя зовет.
Молодые смелые ребята,
На заре уходим мы в поход.


И почти сразу к этим стихам была написана музыка, причем одновременно несколькими композиторами.
Одним из этих композиторов был И. О. Дунаевский.
Песня с его мелодией в первые же дни июля была записана на тонфильм и прозвучала по радио в исполнении ансамбля песни и пляски Центрального Дома культуры железнодорожников. Разбившись на бригады, ансамбль, руководимый этим прекрасным композитором, пел «Походную» и другие его песни на вокзалах и призывных пунктах столицы, провожая на фронт воинские эшелоны.
Тогда же, летом 1941 года, Дунаевский включил «Походную песню» в один из выпусков боевого киносборника «Победа — за нами!», к которым писал музыку. Пел ее с ансамблем ЦДКЖ киноактер Борис Чирков.
В те же самые дни перед воинами, отправлявшимися на фронт, выступали и артисты хора имени М. Пятницкого, в репертуаре которого была песня, написанная на те же стихи Исаковского композитором В. Г. Захаровым.
«Не могу равнодушно слушать песню «Походная», — вспоминал один из руководителей этого прославленного художественного коллектива П. М. Казьмин. — Эта песня овеяна дыханием первых дней войны… Она всегда напоминает мне затемненные, настороженные московские улицы, окна домов с белыми бумажными полосками на стеклах, военные грузовики с зелеными ветками, вокзалы, заполненные народом. Тут и кадровые части, тут и толпы людей, только что прибывших из деревень, запыленных, небритых, с мешками за плечами.
В это время школы были заняты под призывные пункты. Нам нередко приходилось выступать в коридорах школ. Выступали по два, по три раза в день. Из призывных пунктов переезжали на вокзалы, пели:


На заре, девчата, выходите
Комсомольский провожать отряд.
Вы без нас, девчата, не грустите, —
Мы придем с победою назад…


Особой тревогой были заполнены вечера. Света нет. Улицы большого города в темноте. Хорошо, что ночи коротки. Не хотелось вечерами забираться далеко от дома. Не сразу засыпали. Долго обсуждали последние известия с фронта. А на другой день в полдень — снова на вокзалах, на призывных пунктах».
В уже упоминавшемся фильме «Мы ждем вас с победой» «Походную» В. Захарова и М. Исаковского пели артисты хора имени М. Пятницкого.И все-таки наибольшую известность и самое широкое распространение в годы войны получила песня, музыку которой к этим же стихам Исаковского сочинил композитор М. Блантер. Она-то и вошла в песенную антологию военных лет. Впервые ноты ее были опубликованы в сборнике «В бой за Родину!», выпущенном Воениздатом НКО СССР и Музгизом осенью 1941 года. Тогда же песня «До свиданья, города и хаты» М. Блантера и М. Исаковского была разучена хором и оркестром под управлением военного дирижера и композитора С. А. Чернецкого, в этом же исполнении она была записана и на грампластинку. Запевал песню солист Большого театра Петр Киричек. Сведения эти сообщила газета «Вечерняя Москва» от 7 октября 1941 года в заметке «Боевые песни в граммофонной записи».Не последнюю роль в успехе блантеровского варианта песни сыграли блестящее исполнение и трактовка ее прославленным Краснознаменным ансамблем под управлением А. В. Александрова. В репертуаре этого коллектива песня «До свиданья, города и хаты» звучит по сей день.

На конкурсе военных песен исполнял 3"А" класс.  Посмотреть выступление можно здесь.

 Песня смелых
Стихи А. Суркова
Музыка В. Белого
Download
Стелются черные тучи,
Молнии в небе снуют.
В облаке пыли летучей
Трубы тревогу поют.
С бандой фашистов сразиться
Родина смелых зовет.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берет.

Ринулись ввысь самолеты,
Двинулся танковый строй,
С песней стрелковые роты
Вышли за Родину в бой.
Песня — крылатая птица —
Смелых скликает в поход.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берет.

Славой бессмертной покроем
В битвах свои имена.
Только отважным героям
Радость победы дана.
Смелый к победе стремится,
Смелым дорога вперед.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берет.

история песни
Стихи Алексея Суркова опубликованы в газете «Правда» 25 июня 1941 года. И сразу же они привлекли внимание многих композиторов. Музыку к ним писали С. Прокофьев, В. Соловьев-Седой, Г. Свиридов. Но самое широкое распространение получила песня композитора В. Белого, впервые опубликованная в сборнике «В бой за Родину!» (М., Воениздат НКО СССР — Музгиз, 1941).
«Песня смелых» с музыкой В. Белого широко звучала в годы войны по радио.

 На конкурсе военных песен исполнял 3"В" класс.  Посмотреть выступление можно здесь.

 Ласточка - Касаточка
Музыка: Е. Жарковский Слова: О. Колычев
Download
Как с боями шел вперед солдат, да,
Время песне прогреметь, прогреметь!
Много песен можно спеть подряд,
А сколько петь – да всех не спеть,
да всех не спеть!

Припев:

Эх ты, ласточка-касатка быстрокрылая,
Ты, родимая сторонка наша милая, да!
Эх ты, ласточка-касаточка моя
быстрокрылая!

Наш солдат не раз бывал в огне, да,
Шел в атаку – не робел, не робел.
Он горел на танковой броне,
Гореть горел – да не сгорел,
да не сгорел!

Припев.

Как держал он через речку путь, да,
Свищут пули, он нырнул, он нырнул.
Ранен был и стал в реке тонуть,
Тонуть тонул – не утонул,
не утонул!

Припев.

А как начал бить врагов солдат, да,
Крепко бить и добивать, добивать,
Ох, и сколько их легло тогда,
Считать, считать – не сосчитать,
не сосчитать!

Припев.

Как пошел на запад наш солдат, да,
Как пошел да как нажал, как нажал,
Без оглядки враг бежал назад,
Бежать бежал – не убежал,
не убежал!

Припев.

Нынче зорко мы глядим вперед, да,
Рубежи свои храним, мы храним.
Будь и впредь спокоен, наш народ:
Вперед глядим – не проглядим,
не проглядим!

Припев.

«Эх ты, ласточка-касатка…»

С далеких времен солдатской службы помнится мне песня про «ласточку-касаточку», которая лихо звенела в армейском строю. Часто звучала она и по радио. Было это в начале 50-х годов. А теперь ее что-то не слышно. Я так надеялся и рассчитывал, что про нее вспомнят накануне и в дни 60-летия Победы, но так и не дождался. Отыщите ее, пожалуйста, и расскажите историю этой незаслуженно забытой песни.
МОЛОТКОВ С. В.
«Ласточка-касаточка» – одна из первых и, главное, очень удачных попыток освоить в песенном творчестве тему Победы, решив ее в традициях озорных солдатских песен прошлого.
Однажды поэт Осип Колычев принес композитору Евгению Жарковскому стихи, вернее набросок текста для предполагаемой песни, начинавшейся словами:
Как с боями шел в Берлин солдат,
Время песне прогреметь;
Много песен можно спеть подряд,
А сколько петь – да всех не спеть.
«Я слушал эти строки, – вспоминал впоследствии Евгений Эммануилович, – и мне невольно пришел на память залихватский припев старой солдатской песни: «Соловей, соловей, пташечка…» Таким образом, сразу же определилась жанровая разновидность будущей песни, истоки которой уходили как бы в прошлое столетие.
Удачным был зачин в стихах Колычева, но больше всего понравились мне заключительные строчки следующего куплета:
Он горел на танковой броне,
Гореть горел – да не сгорел!
Эту последнюю строчку я воспринял как броский и афористичный прием, почувствовал, что именно он должен стать ключевым для всей песни».
Решено было попытаться провести этот прием через все куплеты песни, сделать его рефреном. Но для этого надо было фактически начинать все заново. Поэт поначалу стал было сопротивляться, но потом увлекся.
«С того часа, – продолжал свои воспоминания Жарковский, – две наши коммунальные квартиры оказались буквально терроризированы телефонными звонками, раздававшимися во всякое время – днем, в полночь, под утро, и совершенно нелепыми для непосвященных фразами вместо «здравствуйте» или «до свидания» раздавалось:
– Считать считал – не сосчитал?
– Тонуть тонул – не утонул?
Потом все застопорилось и на мой нетерпеливый вопрос:
– Ну что, Осип Яковлевич, писать писал – недописал? – раздавался угрюмый ответ:
– Искать искал – не отыскал!»
Когда же песня наконец была написана, ее тут же взял в репертуар своего эстрадного оркестра Леонид Утесов и очень броско, музыкально, с актерским блеском и выдумкой исполнил вместе со своими «веселыми ребятами».
Премьера «Ласточки-касаточки» состоялась в майские дни 1949 года. Вскоре песню включил в свой репертуар и Краснознаменный ансамбль песни и пляски Советской армии имени А. В. Александрова, исполнивший ее лихо, с солдатским шиком. Тогда же, в 1950 году, быстрокрылая «Ласточка-касаточка» была опубликована и разлетелась по всей стране, стала одной из любимых строевых песен в армии и на флоте.

 На конкурсе военных песен исполнял 4"Б" класс.  Посмотреть выступление можно здесь .

 Песня артеллеристов
Стихи В. Гусева
Музыка Г. Хренникова
Download
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Мы в смертный бой идем за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны.

Припев:
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из тысяч грозных батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!

Узнай, родная мать, узнай, жена-подруга,
Узнай, далекий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несем в родимые края.

Припев.

Пробьет победы час, придет конец похода,
Но прежде, чем уйти к домам своим родным,
В честь Родины своей, в честь нашего народа
Мы радостный салют в полночный час дадим.

Припев:
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из тысяч грозных батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!

история песни
Песней этой открывался фильм «В шесть часов вечера после войны», вышедший на экраны страны осенью 1944 года. Она стала как бы своеобразной его музыкально-песенной увертюрой. Между прочим, задумывался этот музыкальный фильм режиссером Иваном Пырьевым, сценаристом и автором песенных текстов Виктором Гусевым задолго до того, как над Москвой прогремели первые победные салюты.
Поначалу и название было у нее другое— «Дочь Москвы». Но по мере приближения победы изменялись сценарные задумки, пришло и новое название картины.
В музыку фильма композитор вложил накопленный им в годы войны песенный опыт, разнообразие военных впечатлений. Оттого, вероятно, так быстро была подхвачена повсеместно грозная «Песня артиллеристов», ставшая любимой не только у тех, про кого в ней пелось.
Песня эта звала в бой, дышала верой в неизбежную, близкую нашу победу, звала на последнюю и решительную битву с ненавистным врагом.
Впервые опубликована Воениздатом—Музгизом в 1944 году.

На конкурсе военных песен исполнял 5"Б" класс.  Посмотреть выступление можно здесь.

 В путь
Музыка: В. Соловьев-Седой Слова: М. Дудин


Download


Путь далек у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьется, вьется знамя полковое,
Командиры впереди.

Припев:

Солдаты, в путь, в путь, в путь...
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай, труба зовет.
Солдаты, в поход!

Каждый воин - парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породни... роднились мы со славой,
Славу добыли в бою.

Припев.

Пусть враги запомнят это -
Не грозим, а говорим:
Мы прошли, прошли с тобой полсвета,
Если надо - повторим.

Припев.

1954

История создания песни «В путь»
В 1955 году на экраны страны была выпущена картина “Максим Перепелица” — незатейливая история о том, как легкомысленный и беспечный паренек, роль которого прекрасно сыграл Леонид Быков, становится дисциплинированным и сознательным солдатом. Фильм был веселый, в нем было много музыки, а лейтмотивом через всю картину проходила песня с призывным и броским рефреном:
Солдаты, в путь, в путь, в путь…
Песня эта скоро стала очень популярной. «В ней были полностью соблюдены признаки армейского походного марша: ровность и четкость поступи, настроение решительности и удали, — пишет о ней ленинградский музыковед А. Н. Сохор. — И в то же время была в ней и задумчивость, и лирическое чувство… оригинальные ритмические «вольности», и чисто русская мягкая напевность, которая придала песне особое обаяние. Недаром ее так полюбили в армии: она не только помогала «печатать шаг», но и многое говорила солдатскому сердцу».
Написали эту песню композитор В. П. Соловьев-Седой и поэт М. А. Дудин (1916-1994).
К фильму «Максим Перепелица» мною было написано одиннадцать музыкальных номеров, в том числе песня «В путь», — рассказывал В. П. Соловьев-Седой. — Поскольку фильм был о солдате, то и песня была сразу задумана как солдатская. Слова ее пригласили написать поэта Михаила Дудина, провоевавшего всю Великую Отечественную, знавшего войну, как и я, не понаслышке.
Работая над музыкой, я вспомнил, что в военные годы написал марш по заданию Политуправления Южно-Уральского военного округа. Вот этот марш я и решил «обновить» другими стихами. Михаил Дудин написал их. Но музыкальный редактор «Ленфильма» Юрий Прокофьев не удовлетворился переделкой старой песни и заставил меня написать новую. В припеве я изменил традиционную квадратность походного марша и выбрал необычное ритмическое построение, короткое, повторяющееся слово: «В путь, в путь, в путь!» Это восклицание вызвало музыкальный образ, который видоизменяется в припеве. Бедному Дудину пришлось подстраиваться под заново написанную музыку и сочинять строки разной длины с переменным размером.
Так иногда делаются песни, претерпевая много изменений, правок. А когда песня сделана, кажется, что иначе и быть не могло.
Слова для песни «В путь» Дудин выбрал простые, доходчивые, хорошо ложившиеся на маршевый напев. Припев окрашивал ее теплотой, сердечной интонацией.
Начальник и художественный руководитель Краснознаменного ансамбля Борис Александров сделал замечательное хоровое переложение песни. Плавное покачивание хора во время исполнения создавало полную иллюзию походного движения воинской колонны.
Песня не только запелась как солдатская походная и была включена в репертуар Краснознаменного ансамбля песни и пляски Советской Армии, но и вплелась в маршевую сюиту, сопровождавшую в дни праздников парадное прохождение войск по Красной площади в Москве. Она сразу завоевала широкую популярность и через три года вошла в число тех (“Подмосковные вечера”, «Если бы парни всей земли», «Версты», «Марш нахимовцев», «В путь»), за которые я был удостоен Ленинской премии».
На конкурсе военных песен исполнял 5"В" класс.  Посмотреть выступление можно здесь .

 Москвичи (Сережка с Малой Бронной...)
Слова : Е. Винокуров Музыка : А. Эшпая
Download
В полях за Вислой сонной
Лежат в земле сырой
сережка с Малой Бронной
И витька с Моховой.
А где-то в людном мире
Который год подряд
Одни в пустой квартире
Их матери не спят.

Свет лампы воспаленной
Пылает над Москвой
В окне на Малой Бронной,
В окне на Моховой.
Друзьям не встать.
В округе Без них идет кино.
Девчонки, их подруги,
Все замужем давно.

Но помнит мир спасенный,
Мир вечный, мир живой
Сережку с Малой Бронной ?
И Витьку с Моховой.

Эта песенная строка давно уже стала крылатой. Так названы книги; она прочно обосновалась на газетных и журнальных страницах, дав название рубрикам и статьям. А ведь в первоначальном варианте стихотворения поэта Евгения Михайловича Винокурова строчки этой не было, как не было и многих других. Стихотворение было напечатано в журнале «Новый мир» в 1955 году, его прочел замечательный эстрадный певец Марк Бернес и принес к композитору Андрею Эшпаю.

Вспоминая историю создания песни, Андрей Яковлевич Эшпай рассказывал:

«Я жил тогда на Большой Бронной, в полуподвале. Окно было открыто, и ко мне часто приходили…через окно. (Дом этот сейчас уже снесли, к сожалению…) Так вот, именно таким образом проник ко мне в квартиру и Марк Наумович. Поставил журнал на пюпитр инструмента, за которым я работал, раскрыл на нужной странице и сказал: «Прочти эти стихи. Они для тебя. Нужна музыка!»
Надо сказать, что для всех нас Бернес был легендарной личностью. Но он был не только прекрасным актером и певцом, а еще обладал поразительным умением «угадывать» в стихотворных строчках будущую песню. Про это уже много написано и сказано за последние годы. А тогда… Он уселся напротив и стал ждать, словно я сочиню музыку сейчас же, при нем.

Стихи меня потрясли. Они были просто снайперски из моей биографии. Я ушел на фронт с Бронной, правда, не с Малой, а с Большой. Но ведь эти улицы — рядом. На войну еще раньше ушел и мой старший брат, Валя. Он погиб в самом ее начале — в июле — августе сорок первого, между местечком Сальцы и Дно. Я проезжал те места: равнина заболоченная, низенький лесок небольшой, от пули не спрячешься — безнадежно… Он погиб во время минометного обстрела. А мама все ждала и ждала его возвращения, не верила в его гибель до последних дней… Ложилась спать всегда очень поздно. И вот этот свет лампы воспаленной в стихах Винокурова—казалось бы, очень точные слова. В них я увидел свою маму, ожидающую и перечитывающую мои и братовы письма с фронта. Я до сих пор вспоминаю маму именно в этом куплете. Все так сходилось, что буквально при нем, при Бернесе, я сыграл песню так, как что потом и осталось. Во всяком случае, основная интонация в его присутствии была найдена. Это ведь, можно сказать, какая-то тайна: музыка и слова…
Еще Маяковский говорил: «Нажал — сломал…» Вот так и стихи эти высекли искру вдохновения, и тут же родился музыкальный образ, который им соответствовал. Остальное было уже, как говорится, делом техники. По-моему, Винокурову даже больше пришлось потом над этой песней работать…»

Когда музыка к стихам была написана, стало ясно, что в текст необходимо вносить изменения. Эшпай и Бернес познакомились с Винокуровым, который семнадцатилетним парнишкой, девятиклассником ушел на войну добровольцем.
Когда его спрашивали о том, существовали ли на самом деле Сережка с Малой Бронной и Витька с Моховой, поэт отвечал, что «прототипов в полном смысле этого слова у героев стихотворения, а потом и песни не было. Но когда я его писал, мне больше всего представлялся образ моего школьного товарища, 17-летнего Саши Волкова, жившего в одном из переулков Арбата. Хотелось создать поэтический памятник моим сверстникам, всем московским ребятам, которые мужественно сражались с врагом. Многие из них не вернулись домой, а другие покалечены войной…».

И в начале работы над этим стихотворением, и уже после его опубликования в «Новом мире» Евгений Винокуров долго бился над первой и заключительной его строфами, пока наконец не нашел прекрасный зачин, задумчивый и грустный, сразу вводящий нас в атмосферу событий:

В полях за Вислой сонной
Лежат в земле сырой…

Бернесу такое начало очень понравилось, как и строчки, где вместо «шумной Моховой» появилась «тихая» — ведь на улице ночь, а вместо торжественного слова «сияет» поэтом было поставлено более трагическое «пылает». Теперь последнее четверостишие звучало так:

Пылает свод бездонный,
И ночь шумит листвой
Над тихой Малой Бронной,
Над тихой Моховой.

Однако после настойчивых просьб Бернеса Винокуров сделал для песни иную концовку:

Но помнит мир спасенный,
Мир вечный, мир живой
Сережку с Малой Бронной
И Витьку с Моховой.

И все же, несмотря на огромный успех и широкое распространение песни, в изданиях своих стихов поэт неизменно печатает свой вариант концовки «Москвичей».

Поэт Константин Ваншенкин, подробно и обстоятельно излагающий историю создания этих стихов и песни в своей книге «Поиски себя», объясняет это тем, что для Винокурова «концовка песни выглядела слишком плакатно, прямолинейно, так же как для Бернеса концовка стихотворения была чересчур спокойной, статичной.
Так они и остались каждый при своем мнении. И песня тоже осталась — одна из лучших песен, появившихся после войны».
На конкурсе военных песен исполнял 6"А" класс.  Посмотреть выступление можно здесь .
  Стихи Ц. Солодаря

Музыка Дм. и Дан. Покрасс

Казаки в Берлине
Download
По берлинской мостовой
Кони шли на водопой,
Шли, потряхивая гривой,
Кони-дончаки.
Распевает верховой:
Эх, ребята, не впервой
Нам поить коней казацких
Из чужой реки

Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.


Он коней ведет шажком.
Видит — девушка с флажком
И с косою под пилоткой На углу стоит. С тонким станом, как лоза,
Синевой глядят глаза.
Не задерживай движенья!» — Казаку кричит.

Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.

Задержаться он бы рад.
Но, поймав сердитый взгляд,
Ну-ка, рысью! с неохотой
Крикнул на скаку.
Лихо конница прошла,
А дивчина расцвела
Нежный взор не по уставу Дарит казаку.

Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.
По берлинской мостовой
Снова едет верховой
Про дивчину, про землячку
Говорит друзьям:
Как вернусь в родимый дом,
Как вернусь на тихий Дон
Синеглазую казачку
Снова встречу там!

Казаки, казаки,
Едут, едут по Берлину
Наши казаки.


Казаки в Берлине написана в День победы.
Цезарь Солодарь в качестве военного корреспондена присутствовал при подписании
капитуляции 8 мая под Берлином. 9 мая рано утром в Берлине он увидел сцену - едут казаки, стоит регулировщица, улыбка... В тот же день Солодарь в военно-транспортном самолете по пути в Москву написал этот текст и, прилетев, отдал Дмитрию и Даниилу Покрассам, был полдень. Вечером композиторы позвонили ему и сказали, что музыка готова и он может приехать посмотреть, но домой придется возвращаться пешком, так как метро скоро закрывается. Солодарь приехал - песня была готова.

На конкурсе военных песен исполнял 7"А" класс.  Посмотреть выступление можно здесь

 На Безымянной Высоте
муз.Баснер
сл.Матусовский
Download
Дымилась роща под горою,
И вместе с ней горел закат...
Нас оставалось только трое
Из восемнадцати ребят.
Как много их, друзей хороших,
Лежать осталось в темноте -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Светилась, падая, ракета,
Как догоревшая звезда...
Кто хоть однажды видел это,
Тот не забудет никогда.
Он не забудет, не забудет
Атаки яростные те -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Над нами "мессеры" кружили,
И было видно, словно днем...
Но только крепче мы дружили
Под перекрестным артогнем.
И как бы трудно ни бывало,
Ты верен был своей мечте -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Мне часто снятся все ребята,
Друзья моих военных дней,
Землянка наша в три наката,
Сосна сгоревшая над ней.
Как будто вновь я вместе с ними
Стою на огненной черте -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

В основу песни "На безымянной высоте" положена действительная история, что в Новосибирске помнят имена всех "восемнадцати ребят ", что, как ни много безымянных высот, но в песне речь шла об одной - о высоте, которая находится у поселка Рубеженка, Куйбышевского района, Калужской области. Какой же боевой эпизод стал основой песни "На безымянной высоте" ? Безымянная находилась в полосе наступления 139-ой стрелковой дивизии, там, впереди, в руках врага. Эта высота была господствующей, ее взятие могло резко изменить в нашу пользу положение на этом участке фронта.
В августе 1943 года в дивизию прибыло пополнение .под командованием младшего лейтенанта Евгения Порошина должна была произвести смелую операцию - пройти в ночь на 14 сентября в тыл противника и захватить высоту Безымянную. Радиопозывным этой группы смельчаков было слово "Луна". "Луна" сообщила командованию , что высота занята . Дальше события разворачивались трагически . Обнаруженные врагом сибиряки были со всех сторон окружены во много раз превосходящими силами противника . Восемнадцать приняли бой против двухсот !

Вот фомилии этих ребят:Евгений Порошин,Константин Власов,Герасим Лапин,Николай Даниленко,Дмитрий Ярута,Емельян Белоконов,Петр Панин,Дмитрий Шляхов,Роман Закомолдин,Николай Галенкин,Тимофей Касабиев,Гавриил Воробьев,Александр Артамонов,Дмитрий Липовицер,Борис Кигель,Даниил Денисов,Петр Романов,Иван Куликов.

На конкурсе военных песен исполнял 7"Б" класс.  Посмотреть выступление можно здесь .  

 Бери шинель, пошли домой
Стихи Б.Окуджавы
Музыка В.Левашова
Download
А мы с тобой, брат, из пехоты,
А летом лучше, чем зимой.
С войной покончили мы счёты, (3 раза)
Бери шинель, пошли домой!

Война нас гнула и косила,
Пришёл конец и ей самой.
Четыре года мать без сына, (3 раза)
Бери шинель, пошли домой!

К золе и к пеплу наших улиц
Опять, опять, товарищ мой,
Скворцы пропавшие вернулись, (3 раза)
Бери шинель, пошли домой!

А ты с закрытыми очами
Спишь под фанерною звездой.
Вставай, вставай, однополчанин, (3 раза)
Бери шинель пошли домой!

Что я скажу твоим домашним,
Как встану я перед вдовой?
Неужто клясться днем вчерашним, (3 раза)
Бери шинель пошли домой!

Мы все - войны шальные дети,
И генерал, и рядовой.
Опять весна на белом свете, (3 раза)
Бери шинель, пошли домой!

История создания
Хотя песня эта была написана через 30 лет после Великой победы, многие ветераны-фронтовики считают, что она точнее прочих передаёт те чувства и ощущения, которые испытывали солдаты в Победном мае 1945 года.
Это неудивительно, ведь стихи к ней писал фронтовик Булат Окуджава, а музыку – композитор Валентин Левашов, в годы войны руководивший различными армейскими коллективами. У многих эта песня связана с фильмом Леонида Быкова «Аты-баты, шли солдаты…», где она звучит в самом конце. Однако Левашов и Окуджава писали её на заказ для другого фильма – «От зари до зари», вышедшего на экраны в 1975 году.
В течение двух лет песня, прозвучавшая сразу в двух фильмах, стала одной из самых популярных песен, посвящённых военной тематике. Её исполняли многие артисты. Среди них такие популярные как Эдуард Хиль, Иосиф Кобзон и сам автор текста - Булат Окуджава.

Валентин ЛЕВАШОВ, композитор, народный артист СССР (из книги "Будем жить!")

«…. вдруг неожиданно из Киева мне позвонил Быков, уже не просто популярный артист кино, но и талантливый режиссер. В это время он работал над фильмом "Аты-баты, шли солдаты...". Как выяснилось, он по радио услышал мою песню "Бери шинель, пошли домой". Она ему очень понравилась, он под нее уже отснял сотни метров пленки на натуре. Его звонок был ничем иным, как предложением мне стать композитором фильма.
Когда я ему сказал, что песня "Бери шинель, пошли домой" из другого кинофильма "От зари до зари", он просто лишился дара речи. Минут пять продолжалось молчание, а потом он сказал: "Я позвоню дня через два".
И позвонил. За эти два дня он успел взять из проката фильм "От зари до зари", просмотреть его.
- Ну, что мне делать, посоветуйте! - сказал Быков.
Я хорошо понимал его чувства и поэтому после некоторого раздумья посоветовал пригласить в качестве композитора другого автора, а песню "Бери шинель" оставить, указав в титрах, что написали ее В. Левашов и Б. Окуджава.
Так он и поступил. Спасибо ему за это от имени песни, у которой сложилась такая счастливая судьба».

На конкурсе военных песен исполнял 8"А" класс.  Посмотреть выступление можно здесь .   

За того парня
Автор текста (слов):
Р.Рождественский
Композитор (музыка):
М.Фрадкин 
Download
Я сегодня до зари встану,
По широкому пройду полю.
Что-то с памятью моей стало,
Всё, что было не со мной, помню.
Бьют дождинки по щекам впалым,
Для Вселенной двадцать лет мало.
Даже не был я знаком с парнем
Обещавшим - я вернусь, мама.
А степная трава
Пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы,
И грохочет над полночью
То ли гроза,
То ли эхо прошедшей войны.
Просыпаемся мы,
И грохочет над полночью
То ли гроза,
То ли эхо прошедшей войны.
Обещает быть весна долгой,
Ждёт отборного зерна пашня.
И живу я на земле доброй
За себя и за того парня.
Я от тяжести такой горблюсь,
Но иначе жить нельзя, если
Всё зовёт меня его голос,
Всё звучит во мне его песня.
А степная трава
Пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы,
И грохочет над полночью
То ли гроза,
То ли эхо прошедшей войны.
Просыпаемся мы,
И грохочет над полночью
То ли гроза,
То ли эхо прошедшей войны.

В 1971 году, к 30-летию начала войны, вышли фильмы «В бой идут одни старики» и «Минута молчания», где звучала песня на слова Роберта Рождественского «За того парня». Эту песню исполняли Муслим Магомаев, Лев Лещенко, Иосиф Кобзон. Слово «память» здесь несколько раз отчетливо заявлено: речь идет об удивительном свойстве памяти (оно так и подано, как удивительное: «что-то с памятью моей стало») – помнить то, что было с другим, то, чего в собственной биографии отнюдь не было. Эта память тяжела («Я от тяжести такой - горблюсь»), но не помнить нельзя, потому что «Всё зовет меня его голос, / Всё звучит во мне его песня».
Что именно звучит? Незнакомый голос незнакомого парня? Как может в памяти звучать неизвестная песня незнакомого человека, о котором совсем-совсем ничего не известно? Слово «память» заявлено и, кроме того, говорится о некоторой работе памяти – но то, что изображено и названо памятью, памятью не является. Это та самая эмпатия, которая, хоть никогда и не называлась в них этим сложным, трудно понимаемым словом, описывалась в текстах военных лет, предназначенных для печати, для того, чтобы стать в свою очередь образцами для текстов других авторов. Можно не знать человека, никогда его не видеть и никогда его не слышать – и всё равно помнить о нём. Это можно потому, что его чувства представимы («Даже не был я знаком с парнем, / Обещавшим: "Я вернусь, мама!"»).

На конкурсе военных песен исполнял 8"Б" класс.  Посмотреть выступление можно здесь

Информацию о песнях военных лет подготовила ученица 10"А" класса Маслова Кира.

 
 

 


Dim lights Download